ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ -

МСХА ИМЕНИ К.А. ТИМИРЯЗЕВА

 

  

    



Сведения об образовательной организации
Структура
Статус Университета
Руководство
Преподаватели
История
Федеральные УМО
Центральная научная библиотека имени Н.И.Железнова
Проживание в общежитии
Документы и формы
Пресс-центр
Партнеры
Проверка и размещение ВКР обучающихся
Домовый храм сщмч. Иоанна Артоболевского
Благодарственные письма, дипломы

КОНТАКТЫ

Адрес: 127550
г. Москва, ул. Тимирязевская, 49

info@rgau-msha.ru

Личный кабинет студента

Приемная комиссия:
+7 (499) 977-1455
priem@rgau-msha.ru


Схема расположения корпусов:



Корпоративная
почта @rgau-msha.ru:

Логин:


Пароль:





 

Лингвистический образовательный центр "ЛИНГВА-МСХА"

 

 


Адрес: 127550, Лиственничная аллея, д.2
Телефон: (499) 976- 43-41, (926) 229-34-51
Эл.почта: lingva.cntr@gmail.com

Набор слушателей по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (февраль 2017г.)

Сотрудники:
  • Руководитель Центра: Готовцева Ирина Петровна, к.б.н., доцент 
  • Зам.руководителя по организационной работе: Мампория Владимир Ильич
  • Зам.руководителя по методической работе: Шишкина Ирина Андреевна, доцент
  • Зам.руководителя по методической работе: Яковлева Наталья Александровна, доцент
  • Профконсультант: Сарычева Елена Андреевна
  • Секретарь: Ведерникова Виктория Владимировна
Новости: 

18.09.2017 Руководитель Аграрного центра Университета Луизианы (США) John Samuel Russin прочитал лекцию по тематике:"Overview of Louisiana State University and Agriculture in Louisiana","History of United States Agricultural Universities"
15 сентября руководитель Аграрного центра Университета Луизианы (США) John Samuel Russin прочитал лекцию для слушателей Лингвистического образовательного центра по следующей тематике:"Overview of Louisiana State University and Agriculture in Louisiana","History of United States Agricultural Universities".

18.09.2017 Общее собрание представителей Вышеградской ассоциации университетов (VUA)
13-15 сентября 2017 г. состоялось первое за пределами Европы Общее собрание представителей Вышеградской ассоциации университетов (VUA), которая объединяет более 56 вузов из 23 стран мира. 

12.05.2017 Презентация практики в Италии
Презентация практики в Италии по садоводству и ландшафтной архитектуре (совместный проект РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева и Высшей школы Святой Анны в г. Пиза) на английском языке состоится 18 мая (четверг) в Лингвистическом центре «Лингва» (ауд. 220 12-го учебного корпуса) в 18:00.

17.03.2017 Работа слушателей Лингвистического образовательного центра в качестве переводчиков на Международной студенческой конференции
Слушатели Лингвистического образовательного центра – студенты РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева - осуществляли переводческую поддержку студентам из Словении, которые приняли участие в 70-й Международной научно-практической конференции, посвященной 125-летию со дня рождения профессора Н.Д. Кондратьева (14-17 марта 2017 года).

20.02.2017 Переводческая деятельность слушателей Лингвистического образовательного центра при сопровождении иностранных делегаций в РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева
Слушатели третьего года обучения Лингвистического образовательного центра Китова Алиса, Полковникова Мария, Смирнова Влада и слушатель второго года обучения Жиркова Анастасия с 13 по 18 февраля 2017 года осуществляли последовательный перевод при ознакомлении профессоров из Румынии с кафедрами факультета Зоотехнии и биологии, с ветеринарной клиникой МСХА, с научно-художественным музеем коневодства РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева.



Лингвистический образовательный центр «ЛИНГВА-МСХА» открыт в РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева в 2002 году. Центр осуществляет профессиональную переподготовку дипломированных специалистов и лиц, обучающихся в высших учебных заведениях, для получения дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». 
Деятельность Центра по подготовке специалистов по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» осуществляется на основании Закона Российской Федерации «Об образовании», в соответствии с приказом Министерства общего и профессионального образования РФ от 04.07.1997 г. № 1435 о присвоении дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» выпускникам вузов по специальностям высшего профессионального образования.

Дополнительная образовательная программа подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации, реализуемая в Лингвистическом образовательном центре,   включена в список аккредитованных и лицензированных программ РГАУ-МСХА имени К.А.Тимирязева. 

В 2016 году состоялся двенадцатый выпуск переводчиков. За годы работы центра «Лингва-МСХА» и Центра языковой подготовки (дневное и вечернее отделения МГАУ), объединение которых состоялось в 2014 году, подготовлено свыше 1500 переводчиков в сфере профессиональной коммуникации. Выпускники университета, прошедшие параллельно с основной учебой трехлетнюю подготовку в Лингвистическом центре, получили дипломы переводчиков, что значительно повысило их конкурентноспособность на рынке труда.

Программа предусматривает профессионально-ориентированное изучение иностранного языка (английский, немецкий, французский), овладение навыками письменного и устного перевода.
Срок обучения: 3 года. 

Целью программы является подготовка переводчиков, способных осуществлять устный и письменный перевод в сфере профессиональной, научной и научно-технической коммуникации, а также формирование переводческой компетенции, под которой понимается умение извлекать информацию из текста на одном языке и передавать ее путем создания текста на другом языке. Профессиональная переводческая компетенция базируется как на профессиональных знаниях специалиста, так и на высоком уровне владения им родным и иностранным (английским, немецким, французским) языком.

Задачами подготовки являются: формирование навыков письменного перевода (с иностранного языка на русский язык и с русского на иностранный) текстов специальной, профессиональной, социальной, экономико-политической, научной и научно-технической тематики; формирование навыков устного перевода, совершенствование навыков владения иностранным языком, углубление страноведческих знаний, овладение теоретическими основами изучаемого иностранного языка. 

Выпускники программы профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» овладевают теоретическими и практическими знаниями, необходимыми для осуществления высококвалифицированного перевода в профессиональной области. Специалист, свободно владеющий иностранным языком, может наиболее эффективно выполнять свои функциональные обязанности и осуществлять межкультурную коммуникацию на высоком профессиональном уровне. 

Образовательная программа, реализуемая в  Лингвистическом образовательном центре, является комплексной и включает два этапа. 

Дисциплины, изучаемые на первом этапе: 
  • введение в языкознание;
  • стилистика русского языка и культура речи;
  • теоретические основы иностранного языка (теоретическая грамматика; лексикология; стилистика)
  • лингвострановедение (на иностранном языке);
  • практический курс иностранного языка.
Содержание второго этапа обучения составляют следующие дисциплины: 
  • теория перевода;
  • практический курс профессионально ориентированного перевода;
  • практикум по устному и письменному переводу, включая информационные технологии в деятельности переводчика;
  • аннотирование и реферирование научного текста;
  • основы делового языка и корреспонденции (бизнес курс иностранного языка);
  • спецдисциплины на иностранном языке;
  • человек и окружающая среда (курс на иностранном языке);
  • начальный курс устного перевода; 
  • деятельность гида-переводчика.
При обучении в Лингвистическом образовательном центре уровень знаний иностранного языка повышается не только путем общения слушателей с преподавателями, ведущими занятия в Центре, но и в ситуациях создания реальной языковой среды: 
  • посещение лекций иностранных ученых и специалистов, находящихся с визитом в университете,
  • участие слушателей Центра в международных конференциях,
  • работа в качестве переводчиков - стендистов на международных выставках, 
  • работа с иностранными студентами, специалистами и делегациями, посещающими университет, 
  • перевод на заседаниях секций ежегодных международных студенческих конференций,
  • перевод лекций иностранных ученых,
  • перевод при проведении дискуссий и «круглых столов» с участием иностранных ученых и специалистов,
  • сопровождение иностранных гостей при посещении факультетов, кафедр, музеев, опытных станций и других подразделений университета, 
  • проведение экскурсий по достопримечательностям Москвы и Подмосковья,
  • летняя языковая практика (программы международной студенческой обменной практики),
  • обучение  в зарубежных университетах (в рамках международных программ и проектов),
  • перевод, реферирование и аннотирование иностранной научной литературы. 
Программа рассчитана на 1500 учебных часов, включает аудиторную и самостоятельную работу, лекционные и практические занятия (включая выездные занятия), переводческую практику (практика письменного и устного перевода). Курс обучения адаптирован к специфике основных направлений подготовки, реализуемых в Университете. Программа завершается сдачей Итогового квалификационного экзамена. 

По окончании обучения выдается диплом установленного  образца о профессиональной переподготовке РГАУ-МСХА имени К.А.Тимирязева с присвоением квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». 

Режим занятий: два раза в неделю.
Время занятий:
с 16-45 до 20-00 (1 год обучения);
с 16-45 до 21-00 (2, 3 год обучения).

Стоимость обучения является фиксированной на весь период обучения.

Набор слушателей проводится в феврале и сентябре. Зачисление в Центр и распределение по группам проводится по результатам входного тестирования. 

Для оформления на обучение необходимо представить:
  • 2 фотографии студента (3х4);
  • Паспортные данные заказчика (родителя);
  • Паспортные данные студента.
Документы предоставляются в Лингвистический образовательный центр по адресу: Москва, Лиственничная аллея, д. 2 (учебный корпус 12), комн. 207; телефон: (499) 976-43-41
Помимо основной образовательной программы, в Лингвистическом образовательном центре реализуются и другие образовательные программы – семестровые или годичные курсы совершенствования языковой подготовки для студентов и преподавателей университета, языковые курсы по подготовке к поступлению в Центр.

В своей деятельности Лингвистический образовательный центр руководствуется стремлением помочь всем заинтересованным лицам стать профессионалами в сфере профессионально ориентированного перевода и получить наибольшую пользу от выбранной программы языковой подготовки.

Обучение осуществляется преподавателями РГАУ-МСХА имени К.А.Тимирязева, имеющими большой опыт педагогической и переводческой деятельности, с привлечением преподавателей из других вузов, а также носителей языка.



Видеоархив:

 


 
            
 
    
 

 

 

 

 

 

 

 

© РГАУ-МСХА им. К.А. Тимирязева, 2013

127550 г. Москва, ул. Тимирязевская, 49

info@timacad.ru